The Sea-Gull: A Play in Four Acts

The Sea Gull A Play in Four Acts Classic Drama The Sea Gull by Anton Checkov A Play in Four Acts The Seagull is a play by Russian dramatist Anton Chekhov written in and first produced in The Seagull is generally considered

  • Title: The Sea-Gull: A Play in Four Acts
  • Author: Anton Chekhov
  • ISBN: 9781502538772
  • Page: 165
  • Format: Paperback
  • Classic Drama The Sea Gull by Anton Checkov A Play in Four Acts The Seagull is a play by Russian dramatist Anton Chekhov, written in 1895 and first produced in 1896 The Seagull is generally considered to be the first of his four major plays It dramatises the romantic and artistic conflicts between four characters the famous middlebrow story writer Boris Trigorin, th Classic Drama The Sea Gull by Anton Checkov A Play in Four Acts The Seagull is a play by Russian dramatist Anton Chekhov, written in 1895 and first produced in 1896 The Seagull is generally considered to be the first of his four major plays It dramatises the romantic and artistic conflicts between four characters the famous middlebrow story writer Boris Trigorin, the ingenue Nina, the fading actress Irina Arkadina, and her son the symbolist playwright Konstantin Treplev Though the character of Trigorin is considered Chekhov s greatest male role, like Chekhov s other full length plays, The Seagull relies upon an ensemble cast of diverse, fully developed characters In contrast to the melodrama of mainstream 19th century theatre, lurid actions such as Konstantin s suicide attempts are not shown onstage Characters tend to speak in ways that skirt around issues rather than addressing them directly in other words, their lines are full of what is known in dramatic practice as subtext, or text that is not spoken aloud The opening night of the first production was a famous failure Vera Komissarzhevskaya, playing Nina, was so intimidated by the hostility of the audience that she lost her voice Chekhov left the audience and spent the last two acts behind the scenes When supporters wrote to him that the production later became a success, he assumed that they were merely trying to be kind When Constantin Stanislavski, the seminal Russian theatre practitioner of the time, directed it in 1898 for his Moscow Art Theatre, the play was a triumph Stanislavski s production of The Seagull became one of the greatest events in the history of Russian theatre and one of the greatest new developments in the history of world drama.

    One thought on “The Sea-Gull: A Play in Four Acts”

    1. My first play of ChekhovAfter reading it peacefully on my library desk I am going to watch it tonight. I'll try to write my opinion on it !------Review------After my reading of his stories, some of my GR friends had suggested me to try his plays. I earnestly obeyed them with this first play of Chekhov. I found once again very similar beauty and charm in it, which had made me his instant admirer, when I'd first gone through his wonderful stories. There are four main characters in this play. TREPL [...]

    2. Finishing The Seagull, I have now read the quartet of what's known as Chekhov's major plays.The Seagull 1896Uncle Vanya 1897The Three Sisters 1901The Cherry Orchard 1904So I saved the first for last and I think probably the best for last as well. But they are all outstanding and I encourage anyone who hasn't read them to give them a try. They all came within a few years of the turn of the 20th century, and at that time and place they were as good as it get's. And they hold their own today, still [...]

    3. طوال قراأتي لفصول هذه المسرحية وانا يخطر على ذهني اغنية المبدع المظلوم الفنان محمد بن علي بأغنيته الرائعة والتي مطلعها:عادة سيئة فينا نحب اللي يجافيناواللي حبنا ننساه لو هو ميت فيناممثله كبيرة في السن متصابية تحب ان يحيط بها المعجبون والمديح وتحب كاتبا شهيرا اناني ضعيف ال [...]

    4. The Seagull, Anton Chekhovعنوانها: مرغ دریایی - نمایشنامه در چهار پرده؛ مرغ دریایی؛ پرنده دریایی؛ نویسنده: آنتون چخوف؛عنوان: مرغ دریایی - نمایشنامه در چهار پرده؛ نویسنده: آنتون چخوف؛ مترجم: کامران فانی؛ تهران، اندیشه، چاپ سوم 1355؛ در 130 ص؛ چاپ دیگر: تهران، نشر قطره، 1383، در 128 ص؛ شابک: 9643412717؛ [...]

    5. I just noticed this is my 100th review. Or perhaps it is my 98th if you only count the sober ones (unless of course you’re using the Alex method, in which case I’ve only written two reviews because it’s only the drunken ones that count), and so I shall allow myself in light of this occasion to blather away without bothering my head about any forms whatsoever. (As opposed to the usual.)Which reminds me of a quote I came across recently…“The conviction is gradually forcing itself upon me [...]

    6. رغم تسرب بعض الملل و الإحساس بأنها قصة تقليدية عن الحب و عبثية الحياة الا ان الحوار المصيرى الأخير بين تريبليف و نينا يضع بعد فلسفى للمسرحية جعلنى اعيد قراءة اجزاء كبيرة منها بعين اخرىعبقرى انت يا تشيكوف فقد تركت تركة عظيمة لن تنساها البشرية أبدا010203

    7. “A young girl grows up on the shores of a lake, as you have. She loves the lake as the gulls do, and is as happy and free as they. But a man sees her who chances to come that way, and he destroys her out of idleness, as this gull here has been destroyed.”Nina is a beautiful, young, aspiring actress in love with the author Trigorin who is perhaps only in love with himself. "How easy it is to be a philosopher on paper, and how difficult in real life."

    8. March 9, 2009When I read a play, I am always aware of what a limited view I have of the work, knowing that I am seeing a mere skeleton without any flesh, a framework on which must be hung the realization of the work of art; thinking that I have truly experienced the play by just reading it is, I think, much like convincing myself that I know a Beethoven symphony simply because I have read the score. I have never seen Chekhov’s “Seagull” produced, and that is frustrating. I have read about [...]

    9. Bettie's BooksRe-visit hereGuest cottage at Melikhovo where Chekhov wrote The SeagullDescription: When it opened in St Petersburg in 1896, The Seagull survived only five performances after a disastrous first night. Two years later it was revived by Nemirovich-Danchenko at the newly-founded Moscow Art Theatre with Stanslasky as Trigorin and was an immediate success. Checkhov's description of the play was characteristically self-mocking: "A comedy - 3F, 6M, four acts, rural scenery (a view over a [...]

    10. The Tragedy of Unrequited Love28 September 2013 Russian literature seems to have a very bleak undertone to it, though I must admit that the only Russian authors that I have read are Dostoyevsky and Chekhov, and the only other author that I know of (and do intend to read one day) is Tolstoy. I guess when you are swamped with the plethora of English writers, then writers from other nations really have to stand out to be noticed, but then I suspect that that is also the case in England. I am not su [...]

    11. نمایشنامه های چخوف بیشتر جزو نمایشنامه های مدرنی به حساب میان که دیگه نباید درشون دنبال رخداد خاصی گشت یا توقع تعلیق ماجرایی رو داشت. بلکه عنصر اصلی نمایشنامه های چخوف کنش متقابل انسان ها و روابطشون با همه. برای همین هم معمولا نمایشنامه هاش شخصیت های زیادی داره-البته من با این [...]

    12. دورن: ترس از مرگ یک غریزه حیوانی است و انسان باید بر آن چیره بشود. تنها آنهایی از مرگ میترسند که به زندگی جاوید عقیده داشته باشند،آن هم به علت گناهانشان. و شما اولا این اعتقاد را ندارید،و ثانیا گناهی نکرده اید که از عاقبت آن نگران باشید

    13. Rus yazarların kitaplarını okurken kafam allak bullak oluyor. Bir ismi üç farklı şekilde söylemeye bayılıyorlar kitap boyunca. Hele bir de karakter sayısı çoksa vay halime. Bu kitapta da durmadan kitabın başında yer alan kişi listesine dönüp durdum. Karakterlerin isimlerine alışmaya başladığımda ise kitabın sonuna gelmiştim bile :’) Martı’da karakterler kendileriyle ve başarılı olma tutkuları ile fazlasıyla meşguldür. Ve hatta bir noktada da kendilerini ba [...]

    14. در نمایشنامه مرغ دریایی، آنتون چخوف صرفا داستانی درباره چند هنرمند و عشق نمی نویسد. چخوف با بهره مندی از ویژگی های متمایزی که در تک تک شخصیت هایش وجود دارد، انواع مختلف یک هنرمند، به ویژه یک هنرمند عاشق را به تصویر می کشد. هر چهار قهرمان اصلی داستان هنرمندان عاشقی هستند. آرکادی [...]

    15. [Cuando mi mente sea capaz de salir de ese escenario, escribo algo coherente sobre ella. Voy a disfrutar un poco más de esta post-lectura].Dos días después, sigo dándole vueltas a si Tréplev habrá conseguido su propósito, o seguirá intentando suicidarse eternamente. Sigo dándole vueltas, también, a cómo Chéjov fue capaz de crear esta obra tan única; tan parecida a Hamlet pero, al mismo tiempo, tan diferente. Y sigo dándole vueltas, por supuesto, a la falta de voluntad, a la falta d [...]

    16. هیچ آدمی توی این نمایش خوشحال نیست. هرکس به نوبه خودش مشکلاتی به نظر غیرقابل حل داره و کسی رو نمی‌تونی پیدا کنی که از ته قلب از زندگی‌ش راضی باشه.روابط آدم‌ها جوری اغراق شده‌ست که به کمدی می‌مونه. خطی طولانی از علاقه‌ها. a از b خوشش میاد که از c خوشش میاد و c از a خوشش میادوقتی بر [...]

    17. انت قتلتني طول المسرحية بكلم صديقة ليا و اقولها أجزاء من المسرحية عن تريبليف اللي هو أكثر شخصية بتمثلني قرأت عنها في اي عمل أدبي و ده من أكثر مميزات تشيخوف اللي ناس كتير مش واخدين بالهم منها و مفكرين انه عادي يعني لا هو مش عادي تشيخوف بيخلق شخصيات حية في مسرحياته و ده اكيد بيرج [...]

    18. I first encountered Chekhov when I read The Portable Chekhov short story collection. As amazing as those stories are, I had been waiting to introduce myself to what has made him one of the great masters of the arts: his plays. This play, like most Russian art of the 19th century is realism and the influence of Leo Tolstoy is obvious. But unlike Tolstoy, whose works always strived to impart greater ideals and truths to his audience, to preach. Chekhov is not a preacher, but a doctor and he goes a [...]

    19. I don't know why I find Chekhov so much more accessible than Dostoyevsky or Tolstoy, but his works never fail to pull me in. Chekhov's keen observations, his own long life of bachelorhood (until marrying at 41-- and even then, in a rather unconventional marriage) and lengthy list of love affairs must have surely contributed to his cynical, distraught characters.The Seagull is a heart-wrenching complicated love triangle of Masha loves Constantine, Constantine loves Nina, Nina loves Trigorin (who [...]

    20. برخلاف انتظارم اصلن از این نمایشنامه ی چخوف لذت نبردمنمایش مجموعه ای بود از شخصیت هایی تنها و سردرگم در زندگی که صرفنظر از سن و سالشون گویی هنوز تکلیفشون معلوم نیست یا اگر معلوم هست و به دنبال خواسته هاشون رفتند هم شکست خوردندتنهایی و ارزوهای گم شده ی این شخصیت ها بیشتر با عشق [...]

    21. I liked this play, but it is very brooding and strange, like much of the other Russian literature I have read. I always feel as if there's something I am missing because I don't understand the language and culture, and cannot read this in the original. Maybe if I read more, it will baffle me less.

    22. دریا همیشه میل یه رفتن و سفر را در انسان بیدار میکند, نوعی وسوسه ی رفتن و ساحل هم مرزیست میان ماندن و رفتن پرواز کردن یا غرق شدن و مرگ. نینا و ترپلف هر دو میل به سفر دارند. نینا با عشق به تئاتر از سطح عبور میکند و به عمق به عشق می رسد و پرواز میکند. ترپلف اما مغرور است و شهامت عمل کرد [...]

    23. şehir tiyatrolarının martı'sını izleyeceğim için tehlikeli oyunlar bitmeden araya aldım. açıkçası metin, oyunun kendisinden güzeldi. oyunu hiç izlemesem aklımda daha güzel kalırdı, oyun biraz hayalimdeki karakterleri bozmuş gibi oldu. kitabın değil oyunun değerlendirmesini yapıyormuşum gibi oluyor ama oyuna gittiğimde kitap yeni bitmiş, hala çantamdaydı; ayrı düşünmem pek mümkün değil. yine de çehov sevenlere tavsiye edebilirim, düz bir metin olmamasına ra [...]

    24. Chekhov described his play as “a comedy, three f six m four acts, rural scenery (a view over a lake); much talk of literature, little action, five bushels of love,” a description which hardly does justice to one of the best additions to the literature canon. The Seagull is concerned with such compelling topics as unrequited love, failure, abandonment, and the banality and stifling mediocrity of life. There are certainly funny moments within the play-- for instance, it is difficult to point a [...]

    25. I can't say I quite enjoyed this play, but at least now I know first-hand what the arch-famous Chekhov's gun is truly like and will henceforth be using the metaphor less willy-nilly and more properly. Not a half bad bit of knowledge to gain, heh!

    26. As most of you who read the Classics already know, The Sea-Gull is a play written by Anton Chekhov in 1895. it is the first of his 4 plays. There are many characters in this play all with complicated, well- developed characters.I have to say, I not only read the play, I watched it on Youtube. It was performed at the Williamstown MA Theatre Festival in 1975. Some pretty awesome actors, both female and male, were cast in the play. The emotions were high and intense. There were so many love triangl [...]

    27. NINA: All men and beasts, lions, eagles, and quails, horned stags, geese, spiders, silent fish that inhabit the waves, starfish from the sea, and creatures invisible to the eye—in one word, life—all, all life, completing the dreary round imposed upon it, has died out at last. A thousand years have passed since the earth last bore a living creature on her breast, and the unhappy moon now lights her lamp in vain. No longer are the cries of storks heard in the meadows, or the drone of beetles i [...]

    28. This was a decisive play in Chekhov's career as a writer. After it flopped in 1896 he actually renounced the theatre as a whole. The irony is not lost on me, as much of the play is spent discussing the pros and cons of modern theatre and the ruts it falls into.Trigorin and Nina are, in my opinion, two of the greatest characters he ever wrote, and one of the greatest opportunities an actor could have. I still hold out hope to see a production of Chekhov one day.

    29. Maybe I have ro read it twice, which I think I will also do. It's a play so that means lot's of dialogues. But I got lost in the personages because I didn't concentrate enough at the beginning. I think the tale was good so it's worth to do it. I will certainly also read 'uncle Vanya' and 'the cherry garden'.

    30. هوا سرد است ، سرد ، سرد!تهی،تهی،دهشتبار دهشتبار ، دهشتبار!

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *